20 de desembre 2007
"Il·luminacions" de Nadal:
Al canviar de sentit el C\ Passada han col•locat noves plaques als carrers que tallen aquest, el motiu deu ser que el trànsit pugui saber quin carrer és (ja que ara veuen la placa de manera frontal). El problema rau en que no només han canviat el sentit del carrer, el lloc de les plaques, o qualsevol altre tonteria, sinó que la revolució ha arribat més enllà i ara s’han canviat el nom dels carrers.
No existeix excusa històrica ja que el gran erudit en quan a coneixements locals: Mn. Paradeda, al seu famós llibre, els cita tal i com estaven fins ara. El canvi és poc, però significatiu: ara els carrers han passat a tenir propietat o procedència.
Això em recorda a un post de la Mosca Collonera on es parlava de que aniríem a Tordera a buscar un carrer (llegiu-lo, no té desperdici). Mosca, poc glamour! Si ens han portat un “Carrer de Nàpols” i un altre “D’Aragó”! I no parlem del prestigi que ha assolit la riera! Ara té un “Carrer de la Riera”! Per ella soleta!
L’últim que apareix a la fotografia el deixo que vosaltres el comenteu (sabeu veure-li què li passa?).
Ara un apunt històric: el carrer Aragó no rep el nom per la Comunitat Autonòmica, sinó per la presència d’un mas amb aquest nom. Per tant, el nom correcte seria “Carrer Aragó” o “Carrer Can\Mas Aragó” (si és que hi hagués alguna necessitat imperiosa de canviar el nom).
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
22 comentaris:
la "n" de ramon està al revés!!!
Sentinella, documenta-ho i presenta-ho per instància a l'Ajuntament, a veure si així et fant cas.
Cada dia sorprenen més, ara es pensen que les coses es poden canviar així perquè sí! Que la fan ells la nostre historia?!
Siusplau, gent de l'Ajuntament, limiteu-vos a fer bé la vostre feina i deixeu els intel·lectualismes per a qui en sàpiga!
Tots ho agrairem.
Si com intueixo aquest àmbit el gestiona el regidor Viñolas, no ens hem d'estranyar de res, fa el que vol, sap i pot, tot plegat molt poc, això és extensiu i exemplifica el nivell de la gent que governa. S'han d'exigir responsabilitats pel nyap perpetrat.
Vol, sap i pot poc, però de cobrar molt, sí que no en sap poc.
Pel que he pogut esbrinar..
A l'empresa encarregada de fer els rètols els hi van passar amb aquest text.
Aprofito per reclamar una revisió per part de l'ajuntament dels cercadors de carrers que funcionen per internet. Estaria bé que els informéssin de les errades que hi ha en els directoris que presenten.
Amb la N al revés?
Crec que tot es producte d'un coordinat treball en equip on cadascú ha col·laborat fent aportació del millor del seus sabers i aptituds.
Hola,
Sóc en Vador Montalt i ho dic d'entrada perquè no us penséssiu que el que escriuré a continuació ve de cap llegoter de l'equip de govern actual Escolteu: en català, els noms dels carrers són així, amb el "de". A més, està establert per convenció. Només la influència castellanitzadora ens ho ha fet perdre de vista. I si tenim una manera pròpia (al capdavall, penseu, com li diem al carrer d'Aragó: carrer Aragó? No!), si tenim una manera pròpia d'anomenar els carrers, cal que la defensem i la mantinguem: com cal mantenir els espais naturals, així també el nostre patrimoni lingüístic!
En català és el correcte posar el "de" quan es tracta de noms de carrer. Està molt ben fet.
Bé, tant li fa....si ara és correcte, podem dir que fins ara ens han tingut enganyats...d'una manera o de l'altra, han comès l'error.
has perdut tota la credibilitat sentinella, jajajjaja cal informar-se abans d'escriure res jajajjajaja
Per credibilitat, nul.la la de l'Ajuntament, trobeu algun exemple de carrers posats amb "de" abans del nom, per exemple a la web....busqueu i digueu-nos quantes n'hi ha.Jo no els he trobat, cap ni un. Ens tan tingut amb una incorreció lingüística durant...quants anys?
Vador la propera vegada callet una miqueta que ens has aixafat la guitarra!
Tant és... en el sentit estricte de la frase, Carrer de Nàpols o Carrer d'Aragó o qualsevol altre "de" intercalat entre el nom comú i el propi poden significar, tal i com diu el Sentinella, procedència. I si aixó de intercalar "de" està establert per convenció (?) és filar molt prim, i ja em perdonareu si no és així, però a mi em fa l'efecte que ningú o gairebé nigú vetlla per què aixó s'acompleixi enlloc. Ni que sigui per l'apunt històric del Mas Aragó, el post ja val la pena. Si més no, els que fa poc que som malgratencs i desconeixem gran part de la història del poble ho agraïm. Endavant, Sentinella!
Gràcies Vador!
suposo que la capacitat que tenim nosaltres de rectificar en els nostres errors, ès la que els hi manca a uns altres.
Prenc nota, reflexiono i m'adono que ha d'altres carrers ja s'utilitza: carrer de Mar per exemple.
Sentinella, errar i rectificar és humâ. M'agrada la feina que fas.
Endavant
Gràcies als que em rectifiqueu, puc entendre que sou lectors conscients i capaços de corroborar el que us dic, això m’anima perquè veig que tracto amb gent interessada i activa. Potser també es tracta de falta d’informació al ciutadà, no?
En tot cas, gràcies a qui valora la meva feina (que cada dia sou més!) i gràcies als que la desprecien (que com ja he dit altres vegades: sou els que m’animeu a seguir endavant demostrant la feina que queda per fer!).
Gràcies per la vostre opinió i informació, crec que es tracta d’un tema a debatre i a informar-se.
Només des de la gratitud de la humilitat podrem adonar-nos que millorem com a persones.
Bon Nadal Sentinella.
això, bon nadal
Has tingut molt bon encert en publicar la teva inquietud davant aquests canvis. Si és que realment l'afegitó "de" és correcte, endavant, però alhora que els responsables s'atenguin també a aquestos i canviïn totes les plaques que no són correctes, i, més encara, en els carrers on la dualitat de la plaques no coincideix perque crea confusió (hi ha la nova i la vella)
I la pregunta és: com és que no s'havia fet abans?
La n al revés!!!, els del carrer hauríen d'anar a l'ajuntament i fer-los rectificar.
Molt bé sentinella, ho fas molt bé, i saps digerir les crítiques, això diu molt al teu favor.
influència castellanitzadora....
Vado, baixa de la parra, s'ha dit carrer Aragò tota la vida, el qui no ho vulgui veure així per interès politic... ara aniré jo fent l'imbecil pel carrer dien carrer d'Aragó com si fos el fill del conde.
Quan les àvies diguin carrer Aragó porteu-les a la caserna dels municipals, per castellanitzadores, feixistes i xenòfoves.
Carrer d'Aragó, carrer de Maó, carrer de Mallorca, carrer de Mar, carrer de Boters, carrer d'Emili, carrer del Carme, carrer de Passada, carrer de Girona, carrer de les Ànimes, carrer de/d'...
Quan dius que "tota la vida s'ha dit"... em sembla una percepció força equivocada. Quan dius que és "anar fent l'imbècil", respecte si us plau, que aquí hi ha gent que ha seguit fent servir la forma genuïna (i, si més no, tenim el dret tan dret a seguir-la emprant com els que us heu avesat a l'altra forma). Quan dic que és per "influència castellanitzadora" no és una qüestió política, sinó descriptiva de la substitució lingüística d'una forma per altra.
Bon Nadal i millor any nou a tothom
Un que viu al carrer de Mn. Fèlix Paradeda i es diu Vador Montalt
Ja que es cita en Paradeda, el Sentinella i jo mateixa ho ha comprovat, ens parla dels carrers sense preposicions davant, i és un personatge de pre-guerra.
No ho tinc del tot clar.
(no és un debat contra teu Vador, són reflexions, res més)
Publica un comentari a l'entrada