Dons per que no estem a la Patagonia, potser! El que ha escrit "mentira" a sota potable, s'equivoca, és potable, però a l'hora fastigosa de gust, per tant ens veiem obligats a pagar dues aigües, la domèstica i la de boca, això amb el suport del Magnific Ajuntament, el mateix que ens bombardeja amb campanyes d'estalvi, reciclatge i sostenibilitat, és que no tenen cura de la barra que tenen. Se'ls trepitgen, els dallonses!
Per aquí proposen de posar-ho en àrab, et sembla? Crec que no és tant estrany demanar els cartells en català, o si més no tot en el mateix idioma. Que fa pena!
l'administració obliga a possar-ho tot en català, i després fan el que volen. Estc d'acord amb kiku, quina aigua? si s'están forrant els que posen descalcificadores? Seguirem comprant garrafes, fins que l'Ajuntament ens posi aigua potable,
y eso por que?
ResponEliminaDons per que no estem a la Patagonia, potser!
ResponEliminaEl que ha escrit "mentira" a sota potable, s'equivoca, és potable, però a l'hora fastigosa de gust, per tant ens veiem obligats a pagar dues aigües, la domèstica i la de boca, això amb el suport del Magnific Ajuntament, el mateix que ens bombardeja amb campanyes d'estalvi, reciclatge i sostenibilitat, és que no tenen cura de la barra que tenen. Se'ls trepitgen, els dallonses!
Perquè tenim dues, repeteixo per si no et queda clar, dos llengües oficials.
ResponEliminaPer aquí proposen de posar-ho en àrab, et sembla?
ResponEliminaCrec que no és tant estrany demanar els cartells en català, o si més no tot en el mateix idioma. Que fa pena!
l'administració obliga a possar-ho tot en català, i després fan el que volen.
ResponEliminaEstc d'acord amb kiku, quina aigua?
si s'están forrant els que posen descalcificadores?
Seguirem comprant garrafes, fins que l'Ajuntament ens posi aigua potable,
Si l'aigua cada cop és pitjor! No poden posar aigua bona si buiden els aqüifers i s'omplen d'aigua salada. És de calaix!
ResponEliminaLa finalitat és que s'entengui el missatge i pel que veig la gent ho ha entés.
ResponEliminaanònim de les 9,45 si el cartell el posen amb àngles ho entendria més gent, no?
ResponEliminaI si s'escriu en anglès també es pot entendre. Però la cultura va molt més enllà d'aquesta frontera que dius, comentari de les 9:45.
ResponEliminaGoodbye!
Potser això s'ha fet "con cabeza y corazón".
ResponEliminaEnric
els cartells de l'empresa d'obres que fa la canalització de la riera també estàn tots en castellà
ResponEliminala llengua castellana és la que habitualment empren els municipals quan parlen entre ells
ResponEliminavamos a ver, si como decís por aquí tanto el catalán como el castellano son las lenguas oficiales, que más da si el cartel está en una o en la otra?
ResponEliminaDoncs que l'administració obliga aposar-ho en català... ho entens? i si més no que el facin tto en el mateix idioma!
ResponEliminaTambé s'hi pot posar una estelada a tots els cartells perqué estigueu TOTS contents.
ResponEliminaaps, bona idea ! gràcies
ResponEliminaSi aquesta empresa treballa per encàrrec de l'administració, en aquesta cas de l'ajuntament, hauria de fer els comunicats en català.
ResponEliminaEncara que treballes com a empresa privada.. estaria obligada a fer els cartells en català. Em sembla que no costava tant fer les coses ben fetes.
ResponEliminaMalgrat.. on vas?